中国語は漢字を使いますが、漢字でも「簡体字」と呼ばれる、
漢字を簡単にしたものを使って広くそれが浸透しているので、
中国語の新聞を日本人が読んでも、よく解らなかったり、
筆談しても、よく解らなかったりします。
これは、文法上の並び順が違うことや、この簡体字のせいです。
あと、中国語を勉強する上で非常に大事になってくるのは、
抑揚(イントネーションが4つある)と
ピンイン(読み仮名みたいなもの)です。
ここは、??と思っても、よくようとかピンインとかって
ものがあるのだな位の認識で、さらりと流してください。
おいおい説明します。